آخرین مطالب

جملات زیبا به زبان انگلیسی-تهیه وتنظیم توسط استادسیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

جملات زیبا به زبان انگلیسی-تهیه وتنظیم توسط استادسیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

گل ارکیده | گل ارکیده نماد چیست؟ | کافه گلدون |

***نسیم معرفت***

جملات زیبا به زبان انگلیسی-تهیه وتنظیم توسط استادسیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

(1) :
Parents seek the welfare
of their children.

یعنی پدر و مادرها و والدین طالب و خواهان  سعادت و خوشبختی بچه ها و  فرزندان خود هستند .

@ والدین parents+ خواهان seek+ سعادت و خوشبختی welfare + بچه ها children .

*****************************

(2) :
Always the huge blazes is from small spunkie.

همیشه شعله های بزرگ از جرقه های کوچک ناشی می شود .

From small spunkie :
از یک آتش زنه کوچک .

blazes : شعله ها

 huge  : بزرگ

Always : همیشه

the huge blazes : شعله های بزرگ

*****************************

(3) :

Don’t wait for extraordinary opportunities rather Seize common occasions .

یعنی منتظر فرصت های  خاص و خارق العاده و طلایی نباشید بلکه فرصت های معمولی و مناسب  را از دست ندهید .

extraordinary  :  فرصت طلایی و خاص و خارق العاده  +  opportunities  : فرصت  + wait : منتظر ماندن _چشم به راه بودن + rather : بلکه  + Seize  : سریع و محکم گرفتن   _ غنیمت شمردن + common  : معمولی _ پیش پا افتاده + occasions : فرصت مناسب _ فرصت . @

*****************************

(4) :

Whoever accepts a responsibility must  be committed (must adher to it )

کسی که مسئولیتی قبول کند باید به آن ملتزم و متعهد و وفادار باشد (باید به آن وفادار و متعهد باشد و شانه خالی نکند)

Whoever  : هر کس _ کسی که  + accepts : قبول کردن _پذیرفتن + responsibility  : مسئولیت و وظیفه + be committed  : متعهد باشد . @


*****************************

(5) :
Martyrs are the candle of humanity
یعنی شهدا شمع محفل بشریتند (از علامه شهید مرتضی مطهری)

@ Martyrs : شهدا  + candle : شمع  + humanity :  بشریت

*****************************

(6) :
God is not a lost person that you are looking for
یعنی خدا گم شده ای نیست که تو در جستجوی آن باشی ...

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@  God : خدا  + lost  :  گم شده   +      
person  :  وجود _ شخص _ ذات  +  looking  for   : جهت دیدن _ جستجو جهت یافتن
 + for :  برای  _ جهت

*****************************
(7) :
A great man has a great thought
(A great person has a great idea)

آدم بزرگ  ، فکر و اندیشه  بزرگ دارد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ great :  بزرگ    +   man  :  مرد   +  thought  :  تفکر _ فکر _ اندیشه   +  A great man  :  یک انسان و یک شخصیت بزرگ  +    a great thought :  یک تفکر و اندیشه بزرگ و بلند   +  A great person  : یک شخصیت بزرگ  +  idea :  فکر و اندیشه  +  a great idea  :  یک تفکر و  اندیشه بزرگ و بلند و متعالی  .

*****************************

(8) :

Hijab is the ladder of women advancement .

حجاب نردبان ترقی زن است .

# استاد سیداصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

@ ladder : نردبان   +    women  : زن   +  advancement  : پیشرفت _ ترقی _ اعتلاء 

*****************************

(9) :
In Islam, all matters are the beginning of human development

در اسلام همه امور مقدمه انسان سازی است . (صحیفه امام خمینی ج۱۳ ص۱۷۲)

@ In Islam : در اسلام   +     all  matters  :  همه امور   +    beginning  :  مقدمه _ سرآغاز  +  of  : از _ در جهت _ در باره _ ازلحاظ   +  human : انسان  _ انسانی   +  development :  سیر تکاملی و رشد و تربیت   +  human development  :  انسان سازی _ تربیت و تهذیب انسان

*****************************

(10) :

A person who does not have a perspicacity is not worthy to be president .

کسی که فاقد کِیاست است لایقِ رِیاست نیست .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@  A person :  کسی که  +  who : که او  +perspicacity : کیاست و فراست و   زیرکی و هوشمندی و  تیزبینی +  worthy :  شایسته  _  لایق   +   president : ریاست

*****************************

(11) :

Neglecting important matters is a problem that 99%  (ninety nine percent)  of people suffer from

بی توجهی به امور مهم بلایی است که ۹۹ درصد آدم ها مبتلای به آن هستند .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@  Neglecting  :  غفلت _  
بی توجهی
@  important : با اهمیت   +  
@ important matters : امور مهم و با اهمیت
@ matters : امور
@  problem :  _موضوع   _ مساله  _مشکل _بلایی
@ people :مردم _آدم ها
@  suffer  :  مبتلا بودن  _ متحمل شدن
@  suffer from :  مبتلای به آن

*****************************

(12) :

To live is to grow and adorn the soul and spirit, and to rise and take off from oneself.

بِه زیستن به رُستَن و پیراستنِ جان و روح  و رَستَن  و برخاستن از خویشتن  است

# استاد سیداصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

@  To live :   زندگی کردن   -  زیستن
to grow
: رشد کردن - روئیدن
adorn
: تزیین کردن - آراستن
soul : روح - جان - روان
spirit : جان - روان - روح -ذات
take off : برخاستن
rise : ترقی کردن - بالا آمدن - برخاستن - خاستن - بیرون آمدن
oneself : خود - خویشتن

*****************************

(13) :

A person who does not grow and excel is a  donkey mill  (fool)  who revolves around herself

کسی که رشد و تعالی ندارد خر آسیابی است که به دور خود می چرخد.

#استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ A person : کسی که


@ grow : ترقی کردن _ رشد کردن


@ who does not grow : که رشد و تعالی ندارد

@ excel : خوب _ بهتر _ بهتر  بودن از _ پیشی گرفتن_پیشرفت

@ donkey mill : خر آسیاب

@ fool : خر _ابله _ نادان

@ revolves : چرخیدن _ دور زدن

@ around : دور _پیرامون _ گرداگرد

@ herself : خودش

*****************************

(14) :

Flower faceless  friend not happy  no wine  Spring   not good 

گل بی رخ یار خوش نباشد
بی باده بهار  خوش  نباشد

# شعر از جناب حافظ شیرازی

@ Flower  :  گل

@ faceless : بی رُخ  

@ friend : دوست

@ faceless friend :بی رُخ دوست

@  not happy  : خُوش نباشد

@ no wine : بی باده

@ Spring : بهار

@  not good : خوب نیست  _ خوش نیست _ خوش نباشد

@  Spring is not good  : بهار خوش نباشد

*****************************

(15) :

The world is a house of passing (Crossing) not of pride. People of pride (arrogant) will also reach the grave one day

دنيا سراي عبور است نه غرور .اهل غرور  ، نيز روزي به گور مي رسند .  

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@  The world :  جهان _دنیا

@
  house : خانه _ سرا _ منزل

@ passing :  عبور _ گذر _ مرگ _فانی _گذرنده

@ Crossing : عبور

@ pride : فخر _غرور _ تکبر

@ People :  افراد _ اشخاص _ مردم

@  People of pride : افراد مغرور _ اهل غرور

@  arrogant : اهل غرور

@ will  : برای بیان زمان آینده

@ also  :  همچنین _ نیز

@ reach : رسیدن _ نایل شدن

@ grave : قبر _گور

@  one day : یک روز _ یک روزی

*****************************

(16) :
  to be blessed belief in God and Jihad in the way of God and having health of soul and spirit and piety and repenting to God and forsaking oneself And it is the remembrance of God

خجستگی ، در خداباوری و جهاد در راه خدا و سلامتی نفس و روح و تقوا داشتن و توبه به درگاه الهی و گذشتن از خویش و یاد خداوند است .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ (خ + ج + س + ت + گ + ی م)
خ : خداباوری
ج : جهاد در راه خدا
س : سلامتی نفس و روح
ت : تقوا داشتن و توبه به درگاه الهی
گ : گذشتن از خویش
ی : یاد خدا
 
@  to be blessed :  خجسته بودن _ خجستگی
@  belief : باور _ اعتقاد _ عقیده
@  Jihad  : جهاد
@ way : راه _مسیر _ خط _طریق
@ Jihad in the way of God : جهاد در راه خدا
@ having : داشتن _ دارا بودن
@ health : سلامت _سلامتی _ تندرستی
@ soul : روح _ جان _روان _ نفس
@ spirit : روح _روان _جان _ذات
@ piety : پارسایی _خداترسی _ تقوا
@ Repent  _ repenting :  توبه کردن
@
forsaking :  ترک کردن_ گذشتن_ دست کشیدن _ رهایی
@ oneself : نفس _خود _خویش
@ forsaking oneself :  گذشتن و رهایی از نفس و خود
@ remembrance : یاد _ یاد کردن _یادداری  _ به خاطر آوری

*****************************

(17) :

We are not supposed to stay and the values disappear, we are supposed to disappear so that the values remain

# قرارنیست که ما بمانیم وارزش ها محو شوند قرار است که ما محو شویم تا ارزش ها بمانند.

(از سردار گیلان شهید حاج ابوالحسن کریمی لاهیجی)

@ supposed : قرار است _فرض و مفروض است _ انتظار است


@ stay : باقی ماندن _ توقف کردن

@ values : ارزش ها


@ disappear : ناپدید شدن _ نابود شدن

@ We are not supposed to stay


and the values disappear
@ : قرارنیست که ما بمانیم و ارزش ها محو شوند

@ remain : باقی ماندن _ ماندن _ اقامت کردن _ ادامه دادن

So
: هچنان _ همینطور _ چنان _ چنین _ بنابراین _پس _ به همین خاطر _ بدین جهت

@ we are supposed to disappear so that the values remain  : قرار است که ما محو شویم تا ارزش ها بمانند .

*****************************

(18) :
Hosseini's Arbaeen (Forty Imam Hussein)
 means Hosseini's movement continues
And it will change the world

# اربعین حسینی یعنی نهضت حسینی ادامه دارد و جهان را مُتحوّل و دگرگون خواهد کرد .

*  از استاد سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی


@ Hosseini's Arbaeen : اربعین حُسینی

@
Forty Imam Hussein : چهلم امام حسین علیه السلام

@ means : چاره_ راه _ روش _معنا  _یعنی

@
movement  : حرکت _نهضت _ جنبش

@
continues : ادامه داشتن _ ادامه دادن _ استمرار

@ change : تغییر دادن _ دگرگونی

@ world : جهان _  عالَم _ دُنیا

*****************************

(19) :

Defending the truth and Islam is one of the
greatest acts of worship

دفاع از حق و اسلام از بزرگترین عبادات است .
 
# بخشی از پیام امام خمینی "ره" از نجف اشرف به مردم مسلمان ایران به مناسبت کشتار وحشیانه رژیم شاه در اصفهان و شیراز در مرداد ۱۳۵۷ شمسی . (صحیفه امام خمینی ج ۳ ص۴۴۱ )

@ Defending :دفاع کردن _ حمایت کردن _ محافظت کردن _ طرفداری کردن

@ truth : درستی _ راستی _ حقیقت _ حقانیت _  حق

@ greatest : بزرگ ترین _ عالی ترین _بهترین

@ acts :  عمل _ فعل _ کار _ رفتار _ فریضه

@ worship : عبادت _ ستایش _ پرستش

@  is one of the greatest acts of
worship : یکی از بزرگترین عمل و کار عبادی است .

*****************************

(20) :

The responsibility of clerics and students in realizing the spiritual goals of the Islamic Republic is very heavy

# مسئولیت روحانیون و طلاب در تحقق اهداف معنوی جمهوری اسلامی، بسیار سنگین است .

(بخشی از بیانات حضرت آیت الله العظمی  امام  سید علی خامنه ای در دیدار با علما و فضلا و طلاب استان فارس با رهبر انقلاب در اردیبهشت ۱۳۸۷ .)

@ responsibility : وظیفه  _ مسولیت

@  cleric : روحانی _ کشیش_ طلبه _آخوند

@ clerics : روحانیت _ روحانیون _ طلبه ها

@ students : شاگردان _ دانش آموزان_ محصلین _پژوهشگران_طلبه ها _ طلاب

@ realizing : فهمیدن _ متوجه شدن _ پی بردن _ تحقق بخشیدن _ تحقق _ تحقق یافتن

@ spiritual : معنوی _ فکری_ روحانی _ روحی

@ goals : اهداف _ مقاصد _ آرمان ها

@
Islamic : اسلامی

@  Republic : جمهوری _ نظام جمهوری

@ heavy : گران _ سنگین

@   is very heavy : خیلی سنگین است

*****************************

(21) :

A nation that sleeping will be robbed

ملتی که خواب باشد غارت می شود .

# از استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ nation : ملت _ امت _ قوم

@
sleep : خواب _ خواب بودن

@
sleeping : خواب باشد

@ robbed : غارت زده_ غارت کردن _ ربوده شدن_ربودن _غصب کردن

@ will be robbed : غارت خواهد شد

@ will : فعل کمکی برای بیان زمان آینده _ میل _آرزو _ نیت _ قصد _ خواستن

*****************************

(22) :

I wish Khomeini  It was among you And by your side On the defense front he was killed (martyred) for the Almighty God .

# ... ای کاش «خمینی»‏‎ ‎‏در میان شما بود و در کنار شما در جبهۀ دفاع برای خدای تعالی کشته می شد .


 (بخشی از پیام امام خمینی "ره" به ملت ایران درباره کشتار وحشیانه 17 شهریور ۱۳۵۷ شمسی)


@ wish : کاش _میل _آرزو _خواهش

@  I wish :  ای کاش

@ among : در میان _  در بین _ در زمره
 
@  by : درکنار_نزدیک _ پهلو

@
side :  طرفداری کردن _ حمایت کردن _ دفاع کردن _سمت _ پهلو _ جنب _ جانب

@  on : روی _ بر _ بنابر _ به _ درباره _ راجع به  _در _ از _ در مسیر

@ defense : دفاع _ حمایت _ دفاع کردن

@ front : جبهه _ صف

@ was :  ( to beاز افعال) _  از افعال کمکی برای بیان زمان گذشته  به معنای "بود" است

@ killed :  کشته _ مقتول +   (murdered  :  به قتل رساندن _ قتل _ قتل عمدی_ مقتول)

@ martyr : شهید

@ for : برای

@ Almighty : قادر مطلق _ قدرتمند _ قادر متعال_ بلند مرتبه

@  he was killed  (martyred)
  for the Almighty God :  برای خدای تعالی کشته می شد ( شهید می شد)

*****************************

(23) :


Beware of the continuation of negligence (Beware of continuing negligence) , which causes the sheath of the heart .

از استمرار غفلت برحَذَر باش که موجب غلاف دل است .


# از استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Beware : برحذر بودن _ حذر کردن

@ continuation : استمرار _  تداوم

@ continuing : مداوم _ مدام _ پیوسته

@ negligence : مسامحه _ غفلت _ اهمال _ سهل انگاری

@ causes : سبب _ علت _ موجب

@ which : که این _  این _  که _ چه

@ sheath : غلاف _ غشاء _ پوشش _ بسته شدن _ بسته بودن

@ heart : قلب _ دل _ سینه _ مرکز _ ضمیر

*****************************

(24) :

Those who do not accept the authority (guardianship) of the Faqih In whatever position they are, they will be overthrown

آنهایی که ولایت فقیه را قبول ندارند در هر مقامی که باشند سرنگون خواهند شد .

 

از شهید آیت الله سید محمد حسینی بهشتی (شهید آیت الله بهشتی)

@ Those :  آنها
@ Those who do not accept the
authority of the Faqih : آنها که ولایت فقیه را قبول ندارند
@
who :  که _ چه کسی _ چه شخصی
@ accept : پذیرفتن _ قبول کردن _ تصدیق کردن
@ authority :توانایی _ قدر ت_ ولایت_  تسلط _ متخصص _ علامه _ مرجع_ دانشمند
@
Faqih : فقیه
@ guardianship : ولایت _ قیمومیت
@
Guardianship over the people : ولایت بر مردم
@ over : بالا _ برفراز _ بر _  روی _ مافوق
@ people : مردم
@ whatever : هرچه _ هرآنچه _ هرقدر_هرگونه _ هرنوع _هرکس_
@ position : مقام _ وضع _ موقعیت _ مرتبه _ مسند _جایگاه
@ will be : خواهد شد _" will" برای بیان زمان آینده است
@ overthrown : سرنگون کردن _ نابود کردن _ واژگون کردن _ برانداختن

*****************************

(25) :

Be careful at any stage Do not complete the enemy puzzle


مُواظب باشید در هیچ مرحله ‏ای ، شما تکمیل‏ کننده‏ پازِل دشمن نباشید .


# (بیانات حضرت آیت الله امام سید علی خامنه ای در دیدار با اعضای بسیج دانشجویی دانشگاه‌ها در تاریخ اردیبهشت 1386)


@ Be careful : مواظب باشید

@ any : هیچگونه _ هیچ نوع_ هیچ

@ stage : مرحله _ صحنه _ صحنه نمایش

@ complete : کامل _ کامل کننده _ تکمیل کردن _ مکمل_ تکمیل کننده

@ enemy : دشمن _ معاند

@ puzzle : پازل _ جدول _ جورچین _ جدول معما _ معما

*****************************

(26) :

In the stronghold of defending Islam and Quran (Koran) and AhlulBayt (AhlAl-Bayt) Sincerity and sincere and continuous effort is necessary .

در سنگر دفاع از اسلام و قرآن و اهل بیت ،  اخلاص و خلوص نیت و مجاهدت مخلصانه و مستمر لازم است

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ stronghold : سنگر _ دژ _ قلعه

@ defending : دفاع _ دفاع کردن _ حمایت کردن

@ Sincerity : خلوص نیت _ اخلاص

@ sincere : خالص _ صادق _ بی ریا_ صادقانه _ مخلصانه _ راستین

@ continuous : مستمر_ پیوسته _ مداوم

@ effort : کوشش_ تلاش _ سعی _ مجاهدت

@ necessary : لازم و ضروری

*****************************

(27) :

Materialism  _Objectivism (Material insight) is a prison that deprive a person of the power of spiritual flight

مادی گرایی و بینش مادی زندانی است که قدرت پرواز معنوی را از آدمی سلب می کند

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی



@ Materialism : مادیت _ مادی گرایی_ماده پرستی _ دیدگاه فلسفی اصالت ماده _ دهری گرایی

@ Objectivism : مادی گرایی _ عین گرایی _ برون گرایی

@ Material : ماده _ جسم

@ insight : بینش _ فهم

@ prison : زندان _ حبس

@ deprive : سلب کردن _ محروم کردن _ ناکام کردن

@ person : شخص _ فرد _ آدم

@ power : قدرت _ نیرو _ توان _ برق

@
spiritual : معنوی _ روحی _ فکری

@
flight : پرواز _ پریدن _ پرواز کردن

*****************************

(28) :

One who moves against the intended direction It never reaches its destination .

کسی که خلاف جهت مقصود حرکت می کند هرگز به مقصد نمی رسد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ One who : کسی که _ یک کسی که
@ moves : حرکت _ سیر _ حرکت کردن _ سیر کردن
@ against : در مقابل _ مخالف_ در برابر
@ intended : قصد شده _ در نظر گرفته شده_ مقصود
@ direction : طرف _ جهت _ سمت _ مسیر
@ never : هرگز _ هیچگاه_ ابدا
@ reaches : رسیدن
@ destination : مقصد _ هدف _ منظور _ غایت

*****************************

(29) :


Neglecting the education of children is to take the ax to the root .

بی توجهی به تربیت فرزندان تیشه به ریشه خود زدن است .


# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Neglecting : بی توجهی _ غفلت _ مسامحه و سهل انگاری _ نادیده گرفتن _ کوتاهی

@ education : تربیت _ تعلیم و تربیت _ آموزش

@ children : فرزندان_ بچه ها_ کودکان

@ take : زدن _ گرفتن _ بردن

@ ax : تیشه _ تبر _ تبرزین _ حقیقت آشکار _ اصل بدیهی

@ root : ریشه _ پایه _ بنیاد _ اساس

*****************************

(30) :

Loving someone who does not deserve to love It is an extravagance of love

دوست داشتن کسی که لایق دوست داشتن نیست اسراف محبت است .

#  شهید دکتر علی شریعتی


@ کیفیت قتل دکتر علی شریعتی مَزینانی کمی یا بیشتر ناشناخته است . روحش شاد . برخی نظریات ایشان محل اشکال است ولی در کل ایشان یک اندیشمند اسلامی و یک ایدئولوگ و نظریه پرداز در سطح بین المللی است همچنانکه شهید علامه  مطهری نیز با ژرف نگری عمیقی که در اسلام شناسی و معارف اسلامی داشته یک اندیشمند عمیق نگر و یک ایدئولوگ و نظریه پرداز بلندپایه بین المللی است. ("سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی")

@ Loving : عاشق_دوستدار_  محبوب_ دوست داشتن

@ someone : کسی _ شخصی _ فردی

@ who : که _ چه کسی _ که او

@
does : از افعال کمکی است که دلالت بر زمان حال ساده می کند

@ deserve : لایق بودن _ سزاوار بودن_ شایستگی داشتن

@ to love : دوست داشتن _ عاشق بودن _ عشق ورزیدن_ علاقه داشتن

@ love : مهر _ محبت _ علاقه _ عشق

@ extravagance : اسراف _ افراط _ زیاده روی _ خیره سری_ ولخرجی_ ریخت و پاش

*****************************

(31) :

God willing , my Martyrdom will move you And with the faith of the people of our place .

ان‌شاءالله که شهادت من باعث به حرکت درآمدن شما و با ایمان شدن مردم محل ما باشد .

# شهید سید علی سعادت میرقدیم لاهیجی .

(این شهید عزیز در سن ۱۶ سالگی به شهادت رسید و از نظر آگاهی های دینی و سیاسی در سطح شایسته ای بوده و محبوب مردم محل بود . جهت اطلاع از شرح حال این شهید می توانید به "وبلاگ پیام شهید" شهید سیدعلی سعادت میرقدیم مراجعه نمایید . #مزار شهید : در روستای سادات محله لاهیجان _  ورودی مسجد حضرت ولیعصر «ع» )

@ God willing : ان شاءالله _ اگر خدا بخواهد

@ my Martyrdom : شهادت _ مرگ در راه ایمان و عقیده_ کشته شدن در راه خدا

@ will : میل _ آرزو _ خواسته_ قصد_ اراده _ نیت_ وصیت _ خواستن _ خواهم _ می خواهم
کلمه "will" فعل کمکی است و برای بیان حال آینده است و به معنای خواهم می باشد .
@ move : حرکت _ جنبش _ تکان _ جنب و جوش

@ with : با

@ faith : ایمان _ اعتقاد_ عقیده_ باور

@ people : مردم

@ place : جا _ محل _ مکان _ منطقه

@ our place : محل ما

*****************************

(32) :

The heart will not open until the mouth is closed .

تا دهان بسته نشود دل باز نمی شود

# از علامه حسن زاده آملی (علامه حسن حسن زاده طبری آملی)


@ heart : قلب _ دل _ ضمیر _ مرکز

@ will : میل _ آرزو _ خواسته_ قصد_ اراده _ نیت_ وصیت _ خواستن _ خواهم _ می خواهم
کلمه "will" فعل کمکی است و برای بیان حال آینده است و به معنای خواهم می باشد .
@ open: باز_ در معرض _ علنی

@ until : تا _ تا اینکه _ تا وقتی که

@ mouth : دهان _ مدخل _ بوسیدن _ دهن کجی

@ closed : بستن_ مسدود_ محصور

*****************************

(33) :

Any official who do not serve the people should put a dead mouse in his mouth

هر مَسئولی که به مردم خدمت نکند باید توی دَهَنش مُوش مُرده گذاشت .


# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Any : هر _ هر کدام _ هیچ_ هیچکدام

@ official : مسئولی_ صاحب منصبی

@ do not serve : خدمت نکند

@ serve : خدمت کردن

@ people : مردم _ ملت

@ should : باید_ برای بیان زمان گذشته است

@ put : گذاشتن_ قرار دادن _ نهادن_ تقدیم کردن

@ dead : مُرده

@ mouse : موش_ ترسو _ آدم بزدل

@ dead mouse : موش مرده

@ mouth : دهن _ دهان_ مدخل

*****************************

(34) :


There is no (not) more beautiful feeling than the feeling of servitude before God . Worship is a great divine blessing

هیچ احساسی زیباتر از احساس عبودیت و بندگی در برابر پروردگار نیست . عبودیت یک نعمت و عطیه بزرگ الهی است

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ more : بیشتر

@ beautiful : زیبا _ خوب _ خوبروی

@ feeling : احساس _ حس

@ servitude : بندگی _ عبودیت

@ before : در برابر _ در حضور _پیش روی_ پیشگاه
@
God : خدا

@ Worship : پرستش و عبادت _ بندگی _ عبودیت

@ great : عظیم _ بزرگ

@ divine : الهی _ خدایی_ رحمانی

@ blessing : نعمت _ موهبت _ عطیه

*****************************

(35) :

The veil of contemporaneity prevents the recognition of characters in their era  And perhaps the characters were that our root ear we didn't know them .

حجابِ مُعاصَرت مانع شناخت شخصیت ها در عصرشان است و بسا شخصیت هایی که بیخ گوشمان بودند و ما آنها را نشناخته ایم .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@
veil : پرده _ حجاب _ مانع_ نقاب

@ contemporaneity : هم عصری _ معاصرت_ معاصر بودن

@ prevents : مانع شدن _ جلوگیری کردن_ بازداشتن

@ recognition : شناسایی_ شناخت _ تشخیص

@ characters : شخصیت ها

@ character: شخصیت _ خلق و خوی _ طبع_ نهاد _ سرشت _ طبیعت_حالت

@ their : صفت ملکی سوم شخص جمع است به معنای مال آنها _ خودشان

@  era : عصر _ دوره _ دوران _ تاریخ

@ perhaps : چه بسا _ گویا _ شاید _ ممکن است

@ were :فعل ماضی است
 گذشته فعل کمکی "are" است که دال بر زمان ماضی می کند . به عبارت دیگر ، گذشته از افعال "to be"می باشد.


@ root : ریشه _ سرچشمه_ منشا _ پایه

@ ear : گوش

@ our ear  : گوش مان

@ our : صفت ملکی به معنای ما _ مان

@ know : شناختن _ دانستن _ آگاه بودن

@ them : ضمیر مفعولی است به معنای : آنها را _ ایشان را

@ we didn't  know them : ما آنها را نشناخته ایم


29 شهریور 1402 .

*****************************

(36) :


A bad deed that  have (has) a good speech (that have a good word) is like a dump that has a beautiful flowers .

زشت کرداری که گفتاری نیکو دارد همانند مَزبَله ای است‌ که گل های زیبا دارد .

استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .

@ A bad deed that : بدکرداری که _ زشت کرداری که
@ bad : بد _ زشت _ بداخلاق
@ deed : عمل _: فعل _ کار
@ good : خوب
@ speech : گفتار_ سخن _ نطق _ سخنرانی
@ word : سخن _ کلام _ گفتار _ لفظ
@ good  word : گفتار خوب
@ like : همانند _ شبیه _ نظیر_ دوست داشتن _ خوب بودن _ خوش آمدن
@ beautiful : زیبا
@ flower : گل _ شکوفه
@ flowers :  گل ها
@ dump  : مَزبَله _ جای زباله و آشغال _ خالی کردن

*****************************

(37) :

Politeness (Polite) is the adornment (ornament) of a person (of man) And wealth and capital is cash And a person with politeness is loved by hearts and loved by God and the spreader of politeness And all the prophets have come to discipline and reform mankind .

 ادب ، زینت آدمی و ثروت و سرمایه نقد است و انسان با ادب محبوب القلوب و محبوب پروردگار و  انتشار دهنده ادب است و همه انبیاء برای تأدیب و اصلاح و تربیت بشر آمده اند .

استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Politeness : ادب _ نزاکت _ خوش خلقی_ خوش خویی _ خوش معاشرتی_ تربیت

@ Polite : خوش خو _ باادب_ خوشرفتار_  مؤدب_ بانزاکت

@ adornment : زیور _ زینت _ آرایش _ آراستگی

@ ornament : زینت _ آرایش _ زیور_ آراستن _ مایه افتخار

@ man : مرد_ آدم _ انسان _ بشر _ فرد

@ person : آدم _ شخص _ ذات _ وجود _ انسان _ فرد _ شخصیت

@ wealth : ثروت _ سرمایه _ دارایی

@ capital : سرمایه _ مایه _ ثروت _ دارایی _ مرکز _ پایتخت

@ cash : نقدینه _ پول نقد _ موجودی _ دریافت کردن _ صندوق پول_ تنخواه_ نقد

@ And a person with politeness : و انسان با ادب

@ loved : محبوب _ عزیز _ گرامی _ دوست داشتنی

@ by : واژه ای است برای بیان رابطه و ازجمله معانی  آن  کنار  و نزد است

@ hearts : دل ها و قلب ها

@ heart: قلب _ دل _ مرکز_ لب کلام_ عصاره سخن

@ by hearts : نزد دل ها و قلوب

@ by God : نزد خداوند

@ spreader : منتشر کننده _ پراکننده _ شایع کننده

@ all : همه _ جمیع

@ prophet : پیامبر _ نبی_ رسول _ فرستاده _ سخنگو

@ all prophets : همه انبیاء _ همه پیامبران

@ come : آمدن _ رسیدن _ روی آوردن_ رفتن

@ discipline : برای ادب کردن _ برای  تأدیب

@ reform : اصلاح _ به سازی _ بازسازی_ تربیت

@ mankind : بشریت _ بشر _ مردم _ بنی آدم _ نوع انسان

* 30 شهریور 1402 .

*****************************

(38) :

If  someone (one) does not deceive himself , he will not deceive(deceit) others .

اگر كسى خود را نفريبد، فريب ديگران را هم نمى خورد .


# مرحوم علامه محمد تقی جعفری


@ someone : کسی _ شخصی _ یک کسی

@ one : یک‌کسی _ کسی _ شخصی

@ does : از افعال کمکی است که برای بیان زمان حال است

@ deceive : گول زدن _ فریفتن _ فریب دادن

@ himself : ضمیر بازتابی و انعکاسی سوم شخص مفرد مذکر به معنای خودش _ خودش را

@ If one does not deceive  himself :اگر کسی خودش را نفریبد

@ deceit : فریب _ حیله _ نیرنگ _ خدعه

@ self : خویش _ خود _ خویشتن _ نفس _ شخصیت

*****************************

(39) :

The condition of becoming a martyr is to be a martyr. If today the smell of martyrdom is smelled from someone behavior and moral ، He will be martyred . All the martyrs had this characteristic

شرط شهید شدن ، شهید بودن است. اگر امروز بوی شهید از رفتار و اخلاق کسی استشمام شد ، شهادت نصیبش می شود. تمام شهدا دارای این مشخصه بودند .

# سردار دل ها شهید حاج قاسم سلیمانی کرمانی



@ condition : شرط _ وضعیت _ رتبه _ مقام _ منزلت

@ becoming : شدن _ شایسته _ زیبنده _ مناسب

@ martyr : شهید _ فدایی _ شهید کردن

@ is to be a martyr : شهید بودن است

@ today : امروز

@ smell : رایحه _ بو_ استشمام _ بوییدن

@ martyrdom : شهادت_ مرگ در راه عقیده یا ایمان _ مرگ در راه خدا

@ smelled : بوییدن _ بوکردن _ بوکشیدن

@ from : از _ از روی _ در نتیجه _ بواسطه

@ someone : کسی _ شخصی _ فردی _ یک کسی

@ behavior : رفتار _ حرکت _ کردار _ سلوک

@ morals : اخلاقیات

@ moral : اخلاق _ روحیه_ پند _ سیرت _ معنوی _ روحی

@ martyred : شهید شده _ به شهادت رسیده

@ He will be martyred : شهادت نصیبش می شود

@ All : همه

@ martyrs : شهدا

@ All the martyrs : همه شهدا

@ characteristic : مُشخَّصه _ ویژگی _ خصوصیت _ منش _ سیرت

*****************************

(40) :

One person may not be able to conquer the whole world with his strength and power  But with his thinking, maybe he can He took over the minds and thoughts of the people of the world (Maybe he can control the minds and thoughts of the people of the world )

یک نفر با زور و قدرتش شاید نتواند همه دنیا را فتح کند ولی با تفکر و اندیشه اش شاید بتواند اذهان و افکار مردم عالم را  در اختیار خود درآورد

#  استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .



@ One person : یک‌نفر

@ may : ممکن است _ امکان دارد _ محتمل است_ شاید

@ able : توانا _ قادر

@ not be able : قادر نباشد

@ be : بودن _ ماندن _ شدن _ باش

@ conquer : فتح کردن _ پیروزی یافتن بر

@ whole : کل _ کامل _ تمام _ سراسر

@ world : دنیا

@ whole world : همه دنیا

@ with : با

@ strength : قدرت _ توانایی_ دوام_ نیرو_ زور

@ power : قدرت _ توان _ نیرو _ برق_ توانایی

@ his: ضمیر ملکی یا صفت ملکی سوم شخص مفرد مذکر به معنای مال او

@ But : اما

@ with his strength and power : با زور و قدرت خودش

@ thinking : تفکر _ فکر _ اندیشه _ اندیشمند _ عاقل_ باشعور

@ But with his thinking : اما با تفکرش

@ maybe : شاید _ احتمالا _ ممکن است

@ took : بردن _ گرفتن
_ زمان گذشته  فعل ساده " take" است .

@ take : بردن _ گرفتن _ فتح کردن _ لمس کردن_ بدست آوردن _ تسخیر کرون

@ over : همه _ تمام _ روی _ _ در سرتاسر _ مافوق

@ mind : اندیشه _ فکر _ عقیده_ خرد_ عقل _ ذهن_ مغز_ درایت _ هوش

@ minds: اذهان _ ذهن ها

@ thought : فکر _ ایده _ نظر _ اندیشه _ عقیده_ نیت _ توجه

@ thoughts : افکار_ اندیشه ها

@ people : مردم

@ control : کنترل کردن _ در اختیار گرفتن _ مهار کردن

*****************************

(41) :

The joy of life belong  is to thatwho serve the people (The joy of life is From the one or  person who serve the people)

لذّت زندگی از آن کسی است که به مردم خِدمت می کند

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ The : حرف تعریف معین که قبل از چیز و یا شخص معین بکار می رود و به عبارت دیگر قبل از اسم معین استعمال می شود و معناهای دیگری هم دارد

@ joy : لذت _ خوشی _ شادی

@ life : زندگی _ حیات _ عمر

@ belongs : از آن کسی بودن _ مال کسی بودن _ تعلق داشتن

@ who : کسی که _ کی _ چه کسی

@ serve : خدمت کردن

@ people : مردم

@ person : کس _ شخص _ فرد_ نفر _ آدم _ ذات

@ or : یا

@ From : از _ از روی _ بواسطه

*****************************

(42) :

our nation with  blows enemy become more resistant

ملت ما با ضربه های دشمن مقاوم تر می شود .

# حجت الاسلام شهید محمد جواد باهنر کرمانی

(حجت الاسلام شهید محمد جواد باهنر کرمانی سومین نخست وزیر جمهوری اسلامی ایران در دولت شهید محمد علی رجایی دارای دکترای اِلهیّات از دانشگاه تهران و از شاگردان حضرت امام خمینی و علامه طباطبایی و آیت الله بروجردی .)


@ our : صفت یا ضمیر ملکی اول شخص جمع به معنای ما _ مان _ مال ما

@ our nation : ملت ما _ کشور ما

@ nation : ملت _ امت _ کشور _ خلق_ قوم _ خانواده

@ with : با

@ blow : ضربه _ ضرب _ زدن _ وزیدن

@ blows : ضربه ها

@ enemy : دشمن

@ blows enemy :  ضربه های دشمن

@ become : شدن _ مناسب بودن _برازنده بودن

@ more : بیشتر

@ resistant  :مقاوم _ پایدار

@ more resistant : مقاوم تر _ پایدارتر

*****************************

(43) :

The Great Prophet is a galaxy-like being And there are thousands of shining points of virtue in him .


پیامبر اعظم یک وجود کهکشان‌وار است و در او هزاران نقطه‌ی درخشنده‌ی فضیلت وجود دارد. 


بیانات مقام معظم رهبری حضرت آیت الله امام خامنه ای  در تاریخ ۱  / ۰۱ / 1385  .


@ Great : اعظم _ بزرگ _ عظیم _ کبیر_ عالی مقام_ ماهر

@ Prophet : پیامبر _ رسول _ فرستاده_ نبی _ پیغمبر

@ galaxy : کهکشان _ کهکشان راه شیری_ گردهمایی افراد معروف و برجسته _ مجمع مشاهیر

@ like : نظیر _ همانند _ شبیه _ مانند _ متشابه _وار _ خوب بودن _ دوست داشتن _ مثل

@ being : شخصیت _جوهر _ وجود _ کمال_ هستی _ موجود_ آفریده

@ there : در آن باره _ در اینجا _ در این موضوع _ در آن مورد_ در او

@ thousand : هزار

@ thousands : هزاران

@ shining : درخشنده _ درخشان _ تابناک _ تابان

@ point : نقطه _ هدف _ جهت_ نکته _ منظور

@ points : نقطه ها

@ thousands of shining points : هزاران نقطه درخشنده و درخشان

@ virtue : فضیلت _ حسن_ مزیت _ ویژگی خوب و مثبت_ خوبی _ هنر _ نجابت _ کمال_ برتری _ خاصیت

@ him : ضمیر مفعولی سوم شخص مفرد مذکر به معنای  او را  _ به او

@ in him : در او

*****************************

(44) :

Happy (lucky)is the one who to his haves (self) cares And does not regret haves Others

خوشبخت کسی است که به داشته های خود اهمیت می دهد و حسرت داشته های دیگران را ندارد .

# استاد سید اصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Happy : خوشبخت _ سعادتمند_ خوشحال _ شاد

@ lucky : خوشبخت _ خجسته_ خوش یمن _ نیکبخت

@
one : کسی _ شخصی _ یکی_ واحد _ یگانه _ تک

@ who : که_ چه کسی _ کسی_ چه شخصی _ کی_ هر کس

@ his : صفت  یا ضمیر ملکی  سوم شخص مفرد مذکر به معنای برای او _ مال او

@ have : داشتن _ گذاشتن _ دانستن_ بدست آوردن

@ haves : داشته ها _ داشتنی ها

@ self : خود _ خویش _ خویشتن_ شخصیت _ ضمیر _ نهاد _ سرشت

@ cares : اهمیت دادن _ مراقب بودن _ توجه کردن

@ regret : حسرت _ افسوس _ پشیمانی _ تاسف_ حسرت خوردن _ ندامت

@ haves Others : داشته های دیگران

*****************************

(45) :

Let's be thankful(grateful)for the sun whose every dawn It (rises every morning It) give (gift) us a world of hope and light and movement .

بیاییم سپاسگزار خورشیدی باشیم که هر طُلوعِ صُبحگاهیش دنیایی از اُمید و روشنایی و جنبش و حرکت را برای ما هدیه می بخشد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ Let's  (let us):  بیا _ بیایید

@ be : بودن -شدن - وجود داشتن - قرار داشتن - ماندن - رخ دادن - امر فعل بودن  «باش

@
thankful : سپاسگزار _ سپاسمند _ ممنون _ مُتشکّر_ شاکر

@ grateful : قدردان_ حق شناس _ سپاسگزار_ ممنون _ خرسند _ خوشحال

@ for : برای _ بخاطر _ به منظور _ به جهت_ بواسطه

@ sun : خورشید _ آفتاب _ نور خورشید

@ whose : ضمیر و جانشین برای چیز یا چیزهایی که مُتعلِّق به کسی است و  به صورت کلمه پرسشی هم بکار می رود . به معنای که _ چه کسی _ مال چه کسی _ مال کدام _ ...شان _ آنها را _ او را  ..... آمده است .
 
@ every : هر _ هرکس _ هر که

@ dawn : طلوع خورشید _ سحر _ سپیده دم_ صبحدم

@ rises : طلوع کردن _ پدیدار شدن _ بالا آمدن

@ every morning : هر روز صبح

@ world : دنیا _ جهان _ گیتی _ عالَم

@ of : از - از طرف - درباره - در جهت - از لحاظ - علامت ربط «کسره ربط»

@ hope : امید _ امیدواری_ چشم انتظاری _ دلگرمی _ پشتگرمی

@ give : بخشیدن _ عطا کردن _ رساندن _ هدیه دادن_ تقدیم کردن

@ us : ضمیر مفعولی اوّل شخصِ جمع است به معنای به ما _ ما را _ با ما_ برای خودمان

@ gift : هدیه _ کادو _ عطا _ بخشش_ ارمغان _ پیشکش

@ light : روشنایی _ نور _ چراغ

@ movement : حرکت _ سیر _ گردش _ جنبش_ تحرک _ جنب و جوش

*****************************

(46) :


The state (status)of the speaker can be seen from his word . From the jar come out what is in him .

حال مُتکَلِّم از کلامش پیداست
از کوزه همان بُرون تَراوَد که در اوست

# از شیخ بهایی "ره"

(بَهاءُالدِّین مُحمّد بن حسین عامِلی بَعلبَکی لُبنانی معروف به شَیخ بَهایی که در حرم امام رضا «ع» مدفون است)

@ state : حال _ چگونگی_ کیفیت _ حالت

@ speaker : گوینده _ متکلم _ سخن گو_ سخنران _ ناطق _ بلندگو

@ status : حال _ وضع_ وضعیت _ موقعیت

@ can be : می تواند _ امکان دارد_  ممکن است_ قابلیت دارد

@ can be seen : قابل مشاهده است_ پیدا است

@ seen (see) :   اسم مفعول به معنای پیدا _ دیده شده_ دیدن _  فهمیدن_ نگاه کردن _ مشاهده کردن

@ word : کلام _ سخن _ قول _ خبر _ گفتار_ خبر

@ from his word : از کلامش

@ From : از

@ jar : کوزه _ سَبُو_ نزاع کردن _ لرزاندن _ تصادف کردن

@ come : رسیدن _ وجود داشتن_ رفتن _ آمدن_ روی آوردن _ حاصل شدن

@ out : خارج _ بیرون_ بیرون آمدن

@ come out : بیرون آمدن _ خارج شدن _ آشکار شدن_ حاصل شدن_ ظاهر شدن_ تراویدن و ترشح کردن و تراوش کردن

@ what : حرف ربط _ چه _ چقدر _ کدام_ آنچه ‌که _ آنچه را که _ که _ در اینکه_ تا آنجا که

@ what is in him : آنچه که در اوست

*****************************

(47) :

not educated man and rude person and impolite person may be more savage than any savage

انسان تربیت نشده و بی ادب و غیر مهذب ممکن است از هر وحشی ای  وحشی تر باشد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ not educated : تربیت نشده _ آموزش ندیده

@ rude : بی ادب _ غیر مهذب _ بی معرفت _ خشن در رفتار _ گستاخ

@ rude person : انسان غیر مهذب

@ impolite : بی تربیت _ بی ادب

@ savage : وحشی _ درنده

@
be : باشد

 @ more : بیشتر _ زیادتر

@ more savage : وحشی تر

@ than : از

@ any : هر _ هیچ _ هیچگونه_ مقداری _ هرکدام

@ any savage : هر وحشی

*****************************

(48) :

A fair and wise system of creation and  just creation And wisely It will destroy (suppression)and corruption within itself And this is a definitive divine tradition .

نظام آفرینش و خلقت عادلانه و حکیمانه و خردمندانه ،  ظلم و فساد را در درون خود مضمحل و نابود خواهد کرد و این یک سنت قطعی الهی است .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ fair : منصفانه _ عادلانه

@ wise : عاقلانه _ خردمندانه

@
system : سیستم _ نظام _ ساختار

@ creation : آفرینش _ خلقت _ ایجاد

@ just : عادلانه _ منصفانه _ _ معقولانه و منطقی

@ Creation system and just creation : نظام آفرینش و خلقت عادلانه

@ wisely : حکیمانه

@ And wisely : و حکیمانه

@ will : خواسته _ میل _ اراده _ قصد_ خواستن _ تصمیم _ علاقه

@ destroy : نابود کردن _ ویران کردن _ مضمحل نمودن _ تباه کردن_ کشتن _ منهدم ساختن

@ suppression : نابودی _ سرکوب _ ازبین بردن _حذف کردن_جلوگیری_ قلع و قمع

@ corruption : فساد _ انحراف _ تباهی

@ within : در درون _ در داخل

@ itself : خودش _ خود _ خودش را _ به خود

@ this : حرف اشاره است به معنای این _ به این

@
definitive : قطعی _ صریح _ قاطع

@ divine : الهی _ دینی _ مقدّس_ خدایی_ ملکوتی _ ربّانی

@ tradition : سُنّت _ رسم _ عادت

*****************************

(49) :

The lump thrower is reward with a stone

کلوخ انداز را پاداش سنگ است

# از شیخ اجل سعدی شیرازی


@ lump : کلوخ _ کلوخه_ تکه _ قطعه _ توده_ گره _ قلنبه کردن

@ The lump thrower : کلوخ انداز

@ thrower : پرتابگر _ پرتاب کننده

@ rewarded  : پاداش دادن _ جایزه دادن_ عوض دادن_ کیفر دادن

@ reward : سزادادن _ کیفر دادن _جایزه دادن_ پاداش دادن

@ with : با _ در ازاء _ دز جهت_ بوسیله _ برخلاف

@ stone : سنگ _ تخته سنگ _ هسته

*******

@
مرگ بر اسراییل   


Death to Israel


@  Death : مرگ

@ to : بر _ به _ برای

@ israel : رژیم جنایتکار و غاصب اسرائیل

*********

down with israel

@ مرگ بر اسراییل

@ down : سقوط - مرگ - پایین - از کار افتاده - زیر - نزول کردن - افسرده - غمگین - دلتنگ - افتاده

@ with : با - به همراه - در جهت - در اِزاء - به طرف - برخلاف - به عوض - بوسیله

@ israel : رژیم جنایتکار و غاصب اسرائیل

*****************************

(50) :

Woe to life (A bad) friend is like a rotten tooth that should be thrown away .

(A friend who is a disaster is like a rotten tooth that should be thrown away .)
 
رفیقی که بلای جان است همچون دندان فاسدی است که باید دورش انداخت .


#  استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .

@ A friend who : رفیق و دوستی که

@ who : که _ کسی _ چه کسی

@ disaster : مصیبت _ بلا _ بدبختی

@ Woe : بلا _ مصیبت _ گرفتاری_ غم _ اندوه _ حزن

@ to : علامت مصدر در زبان انگلیسی است و معانی گوناگونی دارد از جمله به معنای   به _ بسوی _ پیش _ نزد _ در

@ life : جان _ حیات _ زندگی_ دوران زندگی _ شخص _ انسان زنده

@ A bad friend : رفیق بد

@ bad : بد

@ friend : رفیق _ دوست

@
like : دوست داشتن _ خوش آمدن _ نظیر _ همانند_ شبیه_ چون _ مثل _ خوب بودن

@ rotten : فاسد _ خراب _ پوسیده

@ tooth : دندان

@ that : که_ آن _ از کلمات اشاره است

@ should : باید _ فعل گذشته است

@ thrown : دور انداختن _ پرتاب کردن_ رهاکردن _ انداختن

@ away : دور _ بیرون _ خارج

*****************************

(51) :

The storm that arose in Gaza will pick up scroll ( file) Occupying regime Ghods
 
طوفانی که در غَزَّه برخاست  طُومار رژیم اشغالگر قُدس را برخواهد چید .

 # استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ The : حرف تعریف

@
storm : طوفان

@ that : که

@ arose : برخاست _ برپاشد

@ in Gaza : در غَزَّه

@ will : برای بیان زمان آینده است  به معنای خواهد

@ pick up : برخواهد چید

@ scroll : طومار

@ file : پرونده

@ Occupying : اشغالگر

@ regime : رژیم

@ Ghods : قُدس

*****************************

(52) :

Israel must (should) disappear from  Time Of  Page .

اسرائیل باید از صفحه روزگار محو شود .

# امام خمینی "ره"

منبع : صحیفه امام خمینی "ره"  ج 16 ص 490 .


@ Israel : اسرائیل

@
must : باید

@ should : باید _ بایست

@ disappear : ناپدید _ محو شدن_ نابود شدن _ معدوم شدن

@ from : از

@ Time : روزگار _ عهد _ عصر _ زمان

@ Of : از _ با _ بوسیله _ در جهت _ در سوی _ برای

@ Page : صفحه

*****************************

(53) :

the hand of life Turn to God To make your life meaningful .

عقربه زندگي را به سوي خدا بچرخان تا زندگيت معني پيدا کند .


# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .


@ the : حرف تعریف برای چیز یا شخص معینی است و معانی دیگری هم دارد : هرچه _ برای اینکه _ تا اینکه _ مگر اینکه_ برای اینکه

@ hand : عقربه _ دست _ پنجه

@ of : علامت کسره ربط _ از _ با _ درباره _ بوسیله

@ life : زندگی_ حیات

@ Turn : چرخاندن _ گرداندن _ تبدیل کردن -گردش -پیچیدن - تغییر دادن

@ to : به سوی _ به سمت _ به طرف_ همراه _ با _ به

@ God : خدا

@ to God : به سمت خدا - به سوی خدا

@ make : ساختن _ درست کردن _ آماده کردن_ ایجاد کردن_ برگزیدن _ داشتن _ شدن

@ your : صفت ملکی دوم شخص مفرد و جمع به معنای مال تو و مال شما

@ your life : زندگی شما_ زندگی تو  _ زندگیت

@ meaningful : معنادار _ هدفمند_ پُرمعنا

*****************************

(54) :

Even(so)the greatness arrogant Muslims do not break They will not see peace

تا مسلمانان ابهت و هیمنه مستکبرین را نشکنند روی آرامش را نخواهند دید

#  استاد سیداصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

@
Even : تا

@ so : تا اینکه

@ greatness : هیمنه _ عظمت _ بزرگی

@ arrogant : مستکبر _ گستاخ _ سرکش

@ Muslims : مسلمانان

@ break : شکستن _ خردکردن

@ will :  فعل کمکی برای بیان زمان آینده است و معناهای مختلفی دارد : خواستن _ اراده کردن_ میل کردن _ قصد _ اراده _ نیّت_ آرزو

@
see : دیدن _ ملاقات کردن _ مشاهده کردن

@ peace : آرامش _ آسایش _ صلح

@ They will not see peace : آنها روی آرامش را نخواهند دید

@ Arrogant people of the world : مُستَکبِرین دنیا _ مُستکبرین عالم _ مُستکبرین جهان

*****************************

(55) :

With the divine machination of the usurper Israel step by step It is about to fall

با مکر الهی ، اسرائیل غاصب ،  گام به گام به سقوط نزدیک می شود .

#  استاد سید اصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


*(قوله تعالی :  وَ مَكَرُوا وَ مَكَرَ اللَّهُ وَ اللَّهُ خَيْرُ الْماكِرِينَ‌ . آل عمران آیه ۵۴)

@ With : با

@ divine : الهی

@ machination : مکر _ توطئه _ دسیسه _زمینه سازی_ تدبیر

@ of : از _ با _ درباره _ بوسیله _ از لحاظ_ علامت کسره ربط

@ the : حرف تعریف جهت تعیین و تشخص شیء و یا شخصی

@ usurper : غاصب

@ Israel : اسرائیل

@ step : گام _ قدم _ مرحله_ رفتار_ درجه _ رتبه

@ by : با - بوسیله - به - توسّط - نزد - در کنار - پیرامون

@ step by step : گام به گام _ قدم به قدم _ مرحله به مرحله

@ about : نزدیک _در شرف _ گرداگرد _ پیرامون

@ fall : زوال _ سقوط _نزول _ هبوط _ ویران شدن_ طرح

@ step by step It is about to fall : گام به گام به سقوط نزدیک می شود .

*****************************

(56) :

It was a mistake to give Israel a deadline .

مهلت دادن به  اسرائیل اشتباه بود

امام خمینی "ره" (برداشت از سخنرانی امام خمینی "ره" نقل از سایت جامع امام خمینی "ره")

@ was : فعل ماضی اول شخص مفرد به معنای بود

@ mistake : اشتباه _ غلط _ خطا

@ give : دادن _ واگذارکردن _ بخشیدن

@ Israel : اسرائیل

@ deadline : مهلت _ فرصت _ موعد

 

@ time is over : مهلت تمام _ زمان به پایان رسیده _ وقت تمام .

*****************************

(57) :

The heart of the divine seeker is radiant with divine light And in the light of that, he reaches perfection by following the law(Sharia)

دل سالک الهی مشعشع به نور الهی است و در پرتو آن با عمل به شریعت به کمال می رسد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .


@ The : حرف تعریف جهت تعیین و تشخص چیزی یا شخصی

@  heart : دل _ قلب _ مرکز _ ضمیر _ جوهر

@ of : از _ با _ درباره _ بوسیله _ از لحاظ_ علامت کسره ربط

@ divine : الهی _ خدایی

@ seeker : سالک _ جویا _ جستجوکننده _طالب

@ radiant : مُشَعشَع _ درخشان _ تابناک_ شاد و خرم _ باطراوت

@ with : با_ به

@ light : نور _ تابش _ چراغ_ مشعل_ پرتو

@ divine light : نور الهی

@ And in the light of that : و در پرتو آن

@ reaches : رسیدن _ دست یافتن_ دسترسی

@ perfection : کمال _ کمال مطلوب_ ایده آل _ حَدّکمال

@ by : با_ به

@  following : مُتابعت_ پیروی_ عمل_مُتعاقب_ پیرو_درنتیجه

@ law : قانون _ شریعت _ شرع _ حقوق_ قاعده _ حق _ حقوق مدنی _ قوانین الهی

@ Sharia : شریعت

by following the law : با عمل به شرع و شریعت

*****************************

(58) :

Israel It is absolute (pure) evil . Israel is against Islam،Anti Christianity،Anti faith،anti Arab ethnicity،anti humanity،And it is anti home. Worse than Israel It does not exist in the world .

اسرائیل شرّ مطلق است. اسرائیل ضد اسلام، ضد مسیحیت، ضد ایمان، ضد قومیت عربی، ضد انسانیت و ضد میهن است. بدتر از اسرائیل در جهان وجود ندارد .

# امام موسی صدر

منبع : کتاب گام به گام با امام موسی صدر جلد دوازدهم

@ Israel : اسرائیل

@ absolute : مطلق _ خودرای_ استبدادی _ قطعی _ مستقل _ خالص

@ pure : مطلق _ کامل_ خالص _ ناب _ اصیل _ عفیف

@ evil : شر_ خبیث_ شرور_ بدجنس_ فاسد _ بدکار _ دیو سیرت _ دیوسرشت

@ against : ضد _ دشمن _ مقابل_ مخالف _ مجاور_ مقارن _ بر _ به _ بسوی

@ : Islam : اسلام

@ Anti : ضد _ برضد _ مخالف_ مقابل

@ Christianity : مسیحیت _ دین مسیحی _ دین مسیح _ ترسایان _ مسیحیان

@ faith : ایمان _ عقیده _ باور _ اعتقاد

@ ethnicity : قومیت _ قومیت گرایی

@ humanity : انسانیت _ بشریت _ نوع بشر_ بشر _ آدم _خوی انسانی _ مروت

@
home : میهن _ وطن _ خانه _ شهر

@ patriotic : میهن دوست _ وطن دوست

@ Worse : بدتر _ شدیدتر _ بیشتر_ حادتر

@ than : از

@ exist : وجود داشتن _ بودن _ زیستن

@ world : دُنیا

*****************************

(59) :

Israel is a rabid dog that must be destroyed

اسرائیل سگ هاری است که باید نابود گردد



# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی



@  Israel : اسرائیل

@ rabid : هار _ خشمگین _ دیوانه وار

@ dog : سگ

@ rabid dog : سگ هاری

@ must : باید

@ destroyed : نابود کردن  _ نابود شدن _ منهدم شدن _ درهم شکسته شدن_تخریب شد - منهدم شد

*****************************

(60) :

In the name of god or Allah

Don't trust six people (person) :

۱_ To someone who does not believe in God .
۲_ To someone who loves you
But he is not honest in his love .
۳_ To someone who is weak and weak-willed .
۴_ To someone who is a hypocrite and lying .
۵_ To someone who has low mental and intellectual power .
۶_ To someone who is flattering
and flatterer

به نام خدا

به شش  نفر اعتماد مکن :

۱_ به کسی که به خدا ایمان ندارد
۲_ به کسی که به تو عشق می ورزد ولی در عشقش صادق نیست
۳_ به کسی که سست عنصر و  ضعیف الاراده است
۴_ به کسی که اهل نفاق و دورویی و ریاکاری و دروغگویی است
۵_ به کسی که قدرت عقلی و فکریش پایین است
۶_ به کسی که چاپلوس و چرب زبان و مُتمَلِّق است


# از استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی


@ name : نام
 
@
god : خدا

@ Allah : خدا - اَلله

@ In the name of god or Allah : به نام خدا  _ به نام الله

@ trust : اعتماد _ اطمینان

@ six : عدد شش

@ people : فرد _ نفر _ افراد _ مردم

@ person : نفر _ فرد _ شخص_ کس _ انسان_ عنصر_ تن

@ someone : کسی _ شخصی

@ who : که - کی - چه کسی

@ believe : ایمان داشتن _ اعتقاد داشتن

@ loves : عاشق بودن _ دوست داشتن

@ But : اما

@ honest : صادق  _ راستگو -پاکدامن - امین - درستکار

@ in his love : در عشقش

@ weak : سست _ ضعیف _ ناتوان

@ willed : اراده _ دارای اراده

@ weak willed : ضعیف الاراده
_ دارای اراده سست

@ hypocrite : آدم دو رو _ ریاکار _ منافق _ سالوس

@ lying : دروغگویی - دروغ - نادرست

@ low : پایین _ کم _ پست

@ mental : عقلی _ مغزی _ فکری _ هوشی _ معنوی _ روحی_ ذهنی

@ intellectual : فکری _منطقی _ ذهنی _ تفکری _ خردمند _ اندیشمند_ معقول _ هوشمندانه _ روشنفکرانه_ خردمندانه

@ power : قدرت _ نیرو _ توان

@ flattering : چاپلوس _ چرب زبان _ متملق

@ flatterer : چاپلوس _ مُتَمَلِّق _ چرب زبان _ تَملُّق گو

*****************************

(61) :

Someone who aims and schematic ( plan program) not have in his life It is like someone who is

looking for a destination without an address which is nothing but confusion  And frustration has no result for him
کسی که هدف و برنامه ای در زندگی خود نداشته باشد مانند کسی است که بدون آدرس دنبال مقصدی می گردد که جز سردرگمی و پریشان حالی و سرخوردگی نتیجه ای برایش ندارد .

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ Someone : کسی _ شخصی _ آدمی

@ who : که _ کی _ کسی که_ که او_ چه کسی

@ aims : هدف _ مقصود _ مراد _ جهت_ مقصد

@ schematic : برنامه ای

@ plan : برنامه ریزی کردن _ طرح ریزی کردن_ طرح _ نقشه _ تدبیر _ اندیشه_ گرته _ پروژه

@ program : برنامه _ نقشه _ دستورکار_ نمایش _ برنامه نوشتن _ اعلامیه _ فهرست

@ life : زندگی _ حیات _ عمر_ جان _ شخص _ نفر_ انسان زنده

@ like : نظیر _ شبیه _ مانند _ دوست داشتن _ خوش آمدن_ خوب بودن _ مثل هم _ سرشت _ طبع

@ looking : نما _ به نظر آینده_ زیرنظرگرفتن_ چشم دوختن_ نگریستن

@ for : برای

@ destination : مقصد _ مقصود _ تقدیر _ سرنوشت_ سرمنزل _ غایت _ عاقبت

@ without : بدون _ بدون اینکه _ بیرون

@ address : آدرس

@ which : چه _ که _ کدام _ کدامین_ این _ آنچه را که

@ nothing : هیچ _ ابدا _ اصلا _   صفر _ نیستی _ هیچی _ ناچیز _ بی ارزش

@ but : جز _ اما _ ولی_ مگر _ بلکه _ فقط_ بدون _ باوجود _ بجز _ هرآینه _ به هر حال

@ confusion : سردرگمی _ پریشانی _ آشفتگی  سرافکندگی _ گیجی_ بهت و حیرت _ درهم برهم _ ژولیدگی

@ frustration : درماندگی _ استیصال _ ناامیدی_ محرومیت _ ناکامی _ عجز

@ result : نتیجه _ اثر _ حاصل

@ him : ضمیر مفعولی سوم شخص مفرد مذکر به معنای  او را _ به او

*****************************

(62) :


Someone(A person)who always looks longingly at the lives of others is worse his mood than a poor person which does not have a sigh .

‌کسی که همیشه نگاه حسرت به زندگی دیگران دارد حال و روزش بدتر از آن فقیری است که آه در بساط ندارد

# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی .


@ Someone : کسی _ شخصی - یکی - یک کسی - آدمی- انسانی

@ A person : یک کسی _ شخصی

@ who : که -که او -  کی - چه کسی - چه شخصی - هرکس 

@ always : همیشه - همواره- پیوسته - مداوم - همه وقت

@ looks : دیدن _ نگاه کردن _ به نظر رسیدن_ جستجو کردن _ شبیه بودن _ شکل و شمایل_ ظاهر - چهره - قیافه - شمایل

@ longingly : باحسرت _ از روی حسرت - آرزومندانه - با اشتیاق - امید - آرزو

@ at : به _ نزدیک _ در - سر - بر - به سوی - برحَسَب - به طرف - بنابر - در نتیجه

@ lives :  این کلمه جمع (
life) به معنای زندگی- زیست - حیات - عمر - جان - مدّت - دوران - دوام

@ others : دیگران

@ at the lives of others: به زندگی دیگران

@ worse : بدتر _ وخیم تر - شدیدتر - بیشتر

@ mood : حالت _ حال _ وضع - حِسّ -خلق و خو- روحیه- مزاج - وجه - خاطر - حوصله - خشم

@ his mood : حالش _ وضعش _ حال و روزش

@ poor : فقیر - تهیدست - مسکین - فرومایه - پست - بیچاره - محتاج - تنگدست

@ person : شخص _ انسان - فرد-آدم - شخصیّت

@ poor person : شخص فقیر

@ which : که _ چه _ این _ کدام

@ sigh : آه _ دریغ _ افسوس خوردن _ حسرت کشیدن

*****************************

(63) :

Create happiness for others so that others will create happiness for you

برای دیگران  شادی بیافرینید تا دیگران برای شما شادابی بیافرینند .


# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

@ Create : بوجود آوردن _ ساختن_ خلق کردن_ ایجاد کردن _ فراهم کردن
@ happiness : شادی _ خوشحالی_ خوشبختی- سعادت - خُرسندی - خوشی
@ for : برای
@ others : دیگران
@ so : تا اینکه _ بنابراین _ سپس _ پس_ در نتیجه _ همچنان-همچنین_ همینطور
@ that : که _ تا اینکه _ برای آنکه _ آن _ آنقدر_ برای اشاره و معرف اسم و حرف ربط و قید و متتم و غیره بکار می رود
@ will : قصد _ میل _ خواسته _ اراده _ برای بیان زمان آینده است

*****************************

(64) :

Religion and intellect are enough to rule the earth globe .

دیانت و عقل ، برای اداره کُره زمین کفایت می کند .



# از آیت الله العظمی محمد تقی بهجت فومنی گیلانی "ره"



@ Religion : دین-دیانت - کیش - آیین - مذهب -

@ intellect : -عقل - خِرَد - هوش - هوشمندی - فهم

@ enough : کافی - کفایت - بس

@ rule : اداره کردن - فرمانروایی کردن - حکومت کردن-حکم - حکومت

@ earth : زمین_ خاک _ کره زمین

@ globe : کُره

@ earth globe : کُره زمین

*****************************

(65) :

A vampire tyrant is like a rabid dog _ a rabid dog when it More furious the end will be nothing - will not be- but death and nothingness (the end is nothing  - will not be- but death)

ظالمِ خون آشام  همانندِ سگ هاری است و سگ هاری وقتی هارتر شود عاقبتش جز مَرگ و نیستی نخواهد بود

 

**  استاد سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی


@ vampire : خون آشام _ خونخوار

@ tyrant : ظالم _ حاکم ستمگر

@ like : همانند _ شبیه _ نظیر _ دوست داشتن _خوب بودن

 @ a : حرف تعریف نامعین و به معنای یک آمده است

@ rabid : هار _ خشمگین_ خشمناک

@ dog : سگ

@ A rabid dog : سگ هاری

@ when : وقتی که

@ More : بیشتر

@ furious : خشمگین _ خشمناک _ هار_ گزنده

@ end :  عاقبت _ پایان _ سرانجام _ سرنوشت

@ will : خواهد_ خواسته _ میل _ قصد _ اشتیاق _ آرزو  _ این کلمه برای بیان آینده است

@ nothing : نیستی _ نابودی

@ but : جز _ بجز _ اما _ ولی _ مگر

@ death : مرگ _ فنا _ نابودی

@ nothingness : نیستی _ نابودی

@ will be nothing : نخواهد بود

@ will not be : نخواهد بود

*****************************

(66) :

If you close the door of happiness to someone ؛the door of sadness will open to you

اگر در شادی را به روی کسی ببندی در غم به سوی تو باز می شود .



# استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی



@ If : اگر

@ of : از _ با _ بوسیله _ علامت کسره ربط

@ close : بستن _ مسدود کردن_ توقف _ پایان

@ door : درب _ در

@ happiness : شادی _ خوشحالی _ خوشی_ سعادت _ خُرسندی _ خوش وقتی

@ to : در _ نزد _ طرف _ به سوی _ همراه_ به طرف

@ someone : کسی _ شخصی _ آدمی

@ sadness : غم _ اندوه _ حزن_ ناراحتی _ سوگ _ دلتنگی

@
will : خواهد _ خواستن _ میل __ اشتیاق_ خواسته _ آرزو _ قصد _ نیت _ برای بیان زمان آینده است

@ open : باز _ باز کردن _ گشودن _ آزاد

*****************************

(67) :

Some are looking for money a lifetime(Some people are always looking for money)and lacks growth and perfection and they are captives of whims and fancies and they are constantly neglected and less than cows(cattle) and donkeys and they constantly eat and graze and then die And God said about them

 برخی عمری دنبال مالند و فاقد رشد و کمالند و  اسیر هوی و هوسند و پیوسته در غفلتند و کمتر از گاو و خرند و مدام می خورند و می چرند و سپس می میرند و خداوند در باره شان فرمود : أُولئِكَ كَالْأَنْعامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولئِكَ هُمُ الْغافِلُونَ .

أُولئِكَ كَالْأَنْعامِ بَلْ هُمْ أَضَلُّ أُولئِكَ هُمُ الْغافِلُونَ .

 

استاد سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی

 
@ Some people are always looking for money : برخی ، عمری دنبال مال هستند

@ Some are looking 
for money  for a lifetime : برخی ،  عمری دنبال مالند

@ And lacks growth and perfection : و فاقد رشد و کمالند

@ And they are captives of whims and fancies : و اسیر هوی و هوسند

@ And they are constantly neglected and are less than cows(cattle) and donkeys: و پیوسته در غفلتند و کمتر از گاو و خرند

@ And they constantly eat and graze and then die : و مدام می خورند و می چرند و سپس می میرند

@ cow : گاو نر یا ماده _ بیشتر به گاو ماده اطلاق می شود _ هراساندن _ ترساندن_ ماده گاو _ ماده فیل

@ cows : گاوها

@ looking : زیر نظر گرفتن__ دنبال کردن_  نگریستن_ چشم انداختن _ به نظر آینده _ پاییدن_ جستجو کردن _ دنبال چیزی گشتن

@ for : برای _ بخاطر _ در عوض _ برای اینکه

@ lifetime : یک عمر _ ابد _ حیات _ همه عمر_ مادام العمر

@ money : مال _ ثروت _ پول _ سرمایه

@ then : سپس _ بعد _ آنگاه

@ Some : برخی _ بعضی _ عده ای

@ people : مردم

@ lack : فقدان _ نداشتن _ کمبود _ احتیاج

@ growth : افزایش _ پیشرفت _ ترقی_ رشد _ حاصل _ اثر

@ perfection : کمال _ حد کمال _ کمال مطلوب _ ایده آل

@ captive: اسیر _ دربند _ گرفتار _ محبوس _ زندانی

@ captives : اسیرها_ گرفتارها_ زندانی ها_ دربندها

@ whim : خیال _ هوی و هوس _ وسواس_ انگیزه ناگهانی _ تغییرناگهانی_ تلون مزاج

@ whims : هوی و هوس ها _ خیالات

@ fancies : گرایش و علاقه به کسی از نظر جنسی _ خواستن _ خاطرخواه

@ constantly : پیوسته _ همیشه _ مدام

@ neglected : غفلت کردن _ کوتاهی کردن _ نادیده گرفتن

@ less : کمتر _ کوچک تر _ پست تر

@ than : از _ تا _ که _ بجز _ تا اینکه

@ cattle : گاوها _ گله گاو _ دام _ توده مردم _ عوام الناس

@ donkey : الاغ _ خر _ آدم احمق

@ donkeys : الاغ ها _ خرها _ احمق ها

@ eat : غذاخوردن _ خوردن _ بلعیدن _ جویدن

@ graze : چریدن _ چراندن_ خوراک دادن _ خراش

@ die : جان دادن _ مردن _ فوت کردن_ سرنوشت

@ God  : خدا _ خداوند

@ said : گفت _ فرمود

@ about : در باره_ نزد _ نزدیک _ اطراف

@ them : آنها را - برای آنها - ایشان را - به آنها

@ And God said about them : و خداوند در باره آنها فرمود

*****************************

s1402

***نسیم معرفت***

کسی که اهل تردید باشد هرگز به حقیقت نمی رسد و دایم دنبال حواشی است

**  آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

************************************

***نسیم معرفت***

 

 در دوران زندگی تون آب زُلال جاری باشید

در دوران زندگی تون آب زُلال جاری باشید تا دیگران در کنارِ زُلال جاری تون با طراوت و با‌نشاط و سرزنده و سَرحال باشند .

 

** استاد سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

********************************

 

s1402

***نسیم معرفت***

طولانی ترین و‌ کش دارترین نزاع مُتَنازِعَین در طول تاریخ که هرگز حل نمی شود مگر به نابودی یکی از دو  طرف مُتَنازِعَین ،  نزاع بین حق و باطل است که نابود شونده قطعا ، باطل  خواهد بود نه حق و حق باطل را دَمْغ و‌ متلاشی می کند .  خداوند متعال در سوره انبیاء  فرمود : بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلَى الْباطِلِ فَیَدْمَغُهُ فَإِذا هُوَ زاهِقٌ و در سوره اسراء فرمود : وَ قُلْ جاءَ الْحَقُّ وَ زَهَقَ الْباطِلُ إِنَّ الْباطِلَ کانَ زَهُوقاً .

**  آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

*****************************

s1402

***نسیم معرفت***

زندگی یعنی  خردورزی و گام های استوار برداشتن برای پیشرفت و ترقی همه جانبه و تلاش برای آینده ای که جامع دنیا و آخرت باشد

**  آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

*****************************

نمونه آب نما| واترفال| پرده آب| کرتین استخر | پرشین استخـر|پرشین پول

***نسیم معرفت***

دست اندازها و موانعِ زندگی سبب تحرّک و رشد است

 

به نام خدا

زندگی یکنواختِ دُنیایی مُوجب ملالت و خُمودی و توقّف و پَژمردگی است لذا دست اندازها و موانعی در مسیر زندگی  بشر قرار داده شده تا سبب تحرّک و رُشد و به فعلیّت رسیدن و شکوفایی استعداد های درونی آنها باشد و در سایه رفع موانع و یا مُواجه شدن با موانع است که دگرگونی های عظیمی در سیر تاریخی و تمدّنی بشر بوجود آمده است . هیچ کسی حتّی ثروتمندترین آدم ها در خوشی و رفاه کامل و بدون موانع  نیستند و باید خدا را شکر گزار باشیم که چنین سُنّت و قانونی در طبیعت دنیا مقرّر شده است  .

** آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی

 

*****************************

 ***موضوعات و عناوین اخلاقی و تربیتی و اجتماعی و اعتقادی و حدیثی.+آیت الله سیداصغر سعادت میرقدیم لاهیجی+https://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=15567 .+پایگاه اندیشوران حوزه..

*** قرآن پیمان نامه الهی است+http://nasimemarefat.parsiblog.com/Posts/3355/.وبلاگ نسیم معرفت-سعادت.+کلیک کنید .

 ** متن وصیتنامه سردار دل ها شهید حاج قاسم سلیمانی+سایت حکیم زین العابدین عسکری گیلانی لشت نشایی +http://hakim-askari.rozblog.com/post/597 .+ کلیک کنید .

*** عشقنامه+آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیج+پایگاه اندیشوران حوزه+http://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=17444ه+کلیک کنید+

*** ازدواج کنید - ازدواج کنید - ازدواج کنید+آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی + پایگاه اندیشوران حوزه + http://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=18347 . +کلیک کنید .

*** قرآن کتابی پراز خیر وبرکت+ کتابخانه اینترنتی آیت الله سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی+پایگاه اندیشوران حوزه +http://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=2252 +کلیک کنید .

*** انسان گُل سَرِ سَبَدِ موجودات(تفسیر)+ تنظیم و اصلاحات و اضافات توسط استاد سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی+ پایگاه اندیشوران حوزه + http://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=6779 .+کلیک کنید .

*** گفتار برخی از دانشمندان در فضیلت علم+مَحَجَّةُ البَیضاء مُلّا مُحسِن فیض کاشانی+آیت الله  سید اصغر سعادت میرقدیم لاهیجی+سایت حکیم عسکری گیلانی + http://hakim-askari.rozblog.com/post/703 . + کلیک کنید .

***موضوعات و عناوین اخلاقی و تربیتی و اجتماعی و اعتقادی و حدیثی.+آیت الله سیداصغر سعادت میرقدیم لاهیجی+https://saadat.andishvaran.ir/fa/ShowNote.html?ItemId=15567 .+پایگاه اندیشوران حوزه..

*** مطالب حضرت آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی گیلانی+http://hakim-askari.rozblog.com/post/623 . +کلیک کنید

***کتابخانه اینترنتی آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی ....+کلیک کنید

*** تفسیر سوره کهف توسط آیت الله سیداصغرسعادت میرقدیم لاهیجی+ بر اساسِ «متنِ عربی کتابِ اَلمیزان جلد 13.علامه طباطبایی»+سایت سعادت میرقدیم ها+کلیک کنید  +

http://saadatmirghadimha.rzb.ir/post/8 .

*** درخشانترین ستاره‌ی فرهنگ فارسی+شاعر همه قرن ها و همه قشرها+بیانات آیت الله امام خامنه ای در آیین گشایش کنگره جهانی حافظ در سال 1367 +سایت حکیم زین العابدین  عسکری گیلانی لشت نشایی+ http://hakim-askari.rozblog.com/post/751 + کلیک کنید  .

مطالب مشابه

ارسال نظر برای این مطلب

کد امنیتی رفرش